Yoga Journey自2012/1/8起很榮幸邀請到Prathap (黑P) 老師專屬擔任教學Hatha1、Hatha2、Vinyasa
、Hot Flow、療癒瑜珈、熱療癒、陰瑜珈&調息 ….等課程,歡迎大家共同來感受Prathap老師充滿熱情與能量的獨特教學方式。
Prathap 黑p老師 —–
I am from a very small town Arruppukkottai, Southern India. Yoga and I met when I was fourteen. A Professor named Sundaralingam, who was living next to my house, was my first Asana teacher. Seeing his grace and peace while he was doing shoulder stand and head stand, I fell in love in yoga. Like everyone else, the incredible physical potential brought from asana was the first motivation for me to learn yoga. This first yoga teacher, Mr. Sundaralingam, opened the door of yoga for me.
我來自印度南方的小鎮Arruppukkottai。我在十四歲那年和瑜珈結緣,一名叫做Sundaralingam的老師,也剛好是我的鄰居,成為我第一個體位法老師。目睹老師肩立式和頭倒立式的那股優雅和平靜,使我愛上了瑜珈。跟大多數的人一樣,練習體位法以挖掘人體潛能是我學習瑜珈的第一股動力。我的第一位老師,Sundaralingam先生為我開啟了瑜珈之門。
The second gurus were Alumuthu and Arunagiri I met in a ‘Yoga ashram’-“Thiruvalluver Yoga and Naturopathy Centre" in my home town.
第二時期是我在家鄉的瑜珈靜修處(yoga ashram),Thiruvalluver Yoga and Naturopathy Centre的老師,Alumuthu先生和Arunagiri先生。
During the time of being a diligent student in this ashram, I realized that asana was only the small step on the path of yoga. It was my first time to learn about yoga philosophy in the ashram. If asana learning is like a yoga seed, the nutrition of yoga philosophy started to make me blossom and enjoyed the juicy fruit in the yoga path. By the time I left the ashram after being 8 years with my Gurus, I came to realize yoga was not just a system of a physical practice, it was a way of living.
在靜修處我十分努力的學習,那時我開始明白「體位法」僅是瑜珈旅程中的一小步。在靜修處我第一次學習了瑜珈哲學的課程。如果我把體位法比喻成種子,則瑜珈哲學就像是滋養種子的養分,使我開始茁壯開花,享受瑜珈練習能所帶給人們的豐盛果實。之後,離開了待了八年的靜修處,我明白了瑜珈不僅是一套鍛練身體的系統,更是一種生活的方式。
The essence of my Gurus’ teachings focus on penetrating our awareness in three dimensions (physical body, mental body and spiritual body.) And this teaching guided the direction and affected the way of my yoga teaching later on. Most of all, this yoga guru introduced me another enlightened guru, Osho . Since then, Osho’s teaching has been accompanying me whenever I am in the thirst of truth .
我的老師的教誨,著重在洞悉身心靈三個層面的自我觀照。而這套哲學對於我日後的教學有很大的影響。最重要的是,我的老師帶領我認識另一位大師,奧修。從此,奧修的教導一路伴隨在我追尋真理的道路上。
My guru once said if you want to master one thing, you had better become the teacher of it. And that’s how I become my guru’s assistant when he was teaching yoga. Being an assistant here for a few years here laid a foundation of the career in teaching yoga .
我的老師曾說,想要專精某項科目,那麼教授該科目即是最好的方法。也就是這樣,我開始成為老師的助教。在擔任助教的幾年歲月中,為我奠定了日後瑜珈教學的基石。
After I left the ashram, with the strong longing of sharing my guru’s love and my own yoga practice. In 2002, I started my own yoga school “Elysium school of yoga " in Coimbatore, south of India. In 2005, I was chosen to be yoga instructor in Yoga Plus in Hong Kong, and started my new life teaching abroad. This new experience has broadened my teaching styles with all different students all over the world.
離開靜修處後,帶著強烈渴望與大家分享我老師的慈愛以及瑜珈,在2002年印度南方的Coimbatore,我開始了我的瑜珈學校,Elysium school of yoga。2005年香港的Yoga Plus聘請了我,開啟了我海外教學的第一章。這一項新的經驗和來自不同地區的學生,豐富了我的教學方式
In 2009, I started my teaching style named Nirvana yoga in Taiwan, which includes chanting, and yoga philosophy and asana practice. It aims to help students to grow in three dimensions – physically, mentally and spiritually.
2009年我開始在台灣教導我命名為Nirvana yoga的瑜珈課程,課程包含梵唱、瑜珈哲學和體位法練習。這套教學方法的宗旨在於幫助學生於身心靈三方面都有所成長與收穫。
In 2010, not only teaching in regular yoga centers, I also started to travel around the island of Taiwan and other Asian countries in teaching workshops. ………………..
2010年除了在固定的瑜珈中心開課外,我開始到台灣不同的城鎮和其他亞洲城市開研習課程。